Search results for "English-Italian Translation"
showing 2 items of 2 documents
Specialized Translators at work during the Risorgimento: the Biblioteca dell'Economista and its English-Italian Translations
2014
The paper deals with the Biblioteca dell’Economista (BE) as an early corpus of specialized translation. It considers the different text-types included in this series, and the influence of English on the early evolution of the Italian language of economics. The paper focuses on the assumptions which led to the creation of the BE and the role it played in the spread of English economic texts in Italy under the leadership of the well-known Sicilian economist Francesco Ferrara (1851-1868). An overview of the translation work shows how this important venture could be exploited for linguistic, translational and contrastive research. The analysis of some extracts from the translation of Ricardo’s …
Specialized Translators at work during the Risorgimento: the Biblioteca dell'Economista and the English-Italian translations (1851-1867).
2013
During the Risorgimento, with the establishment of the Italian state and its liberal institutions, Political Economy became a subject of particular interest in many cultural and political environments all over the country. Considered the best discipline to cope with the new political situation, its study was promoted by a network of social institutions and individuals whose purpose of spreading an interest in economics led to the publication of a large number of informative texts such as books and book series, handbooks, encyclopaedias and specialized dictionaries. Between 1850 and 1860 Francesco Ferrara, the Sicilian economist, edited the Biblioteca dell’Economista (BE), a collection of ec…